• 0 Posts
  • 16 Comments
Joined 1 year ago
cake
Cake day: June 17th, 2023

help-circle

  • Well… That seems uselessly risky and complex when you can just ask them to not do that. The issue tracker said the Youtube folks have been informed. Let’s just see if they fix that rather quickly. (but they are certainly not the only one with that kind of stuff. I’m not a big fan UA discrimination. I mean, this kind of stuff is what webcompat is all about.) (except for some purpose where you truly care about the architecture, like selecting a download link for an installer) (on the other side, I’m totally fine with feature-flags based discrimination, but that need to be done client-side).


  • Well, I’m not that pessimist, at least not on those 2 points. I hardly see how CSP would prevent addon to do their stuff, as CSP is protection against cross site attacks, and extension aren’t sites (thought I actually remember having an issue like that once making an extension, but correcting the extensio’s permissions solved it).

    And DRMs only apply on the video stream. It won’t protect the webpage or the javascript. Plus there are content on youtube that they are contractually required to not put behind DRMs.

    What I’m worried youtube will do is simply that their server will refuse to send the video until a certain time after the user load the page, thid time corresponding to a bit less than the time the user would wait by playing ads.

    It won’t force the user to watch ads. But it’ll deincensitive it by a certain amount.






  • FYI, arm can already handle most Open Source Software with no problem as far compiling them is concerned. In particular, Qt and GTK does work, and cross compiling too is very easy. Not that it’s necessary anyway (aside of probably faster compilation unless you have really good ARM CPU). In particular, QEMU have qemu-user (if you didn’t know), which basically Rosetta for Linux, but with a good performance hit when testing cross-compiled code.

    Edit: In my opinion, what will switch the faster to a non-x86 on a large scale (for computers, not counting phones, tablet and microcontroller, not using them anyway) are servers. A lot of them use standard open source software, so switching might be pretty easy if the package manager abstract it (like… All of those I know).

    I mean, certain cloud provider are starting to offer renting such servers (and not speaking of all those hacker who host server on raspi (and then those who use standard linux on mobile phone too))


  • Well… Actually, monopoly is used in French for things that isn’t stricly speaking the sole actor (sorry). There are concurrence (mostly in the form of AMD and Intel in the PC DGPU market, and others in phone/mobile GPUs).

    And for mobile operating system, they would count as a duopoly. Aside of IOS and Android, there isn’t much (thought Android is a bit special by the fact it can be reused by other vendors without the google-specific parts).

    Actually, maybe the DGPU market could be seen as a triopoly (not much choice beside Intel, AMD and NVidia).

    (and if we don’t use the term of monopoly, we can still say for sure they are the main provider of DGPU, which is very likely to cause competition issue)





  • I’ve been using for a few months. Here is my opinion:

    • Translation quality is still far from good, but is good enought to be understandable.
    • Can’t translate PDF files (hope it could do it in the future, even if that mean reflowing it)
    • The extension allowed to keep translating this tab. That’s a future that, in my opinion, would be highly appreciated in the built-in translator (instead of enabling the “always translate”).
    • The language choice doesn’t correspond with what I usually need (which is chinese. But I know chinese is notably hard to translate.)
    • It seems that translation into french first goes thought a first pass of english translation. While this still produce readable result, targeting english is for now probably the best option (even thought the cost of implementing a new language translation pair doesn’t seems too high, I understand they might prioritise adding more language, at least for now. Actually, I should probably contribute to this myself if I care as much about it)